【日本語表現】
「放題(ほうだい)」
經常看到商店外面或是廣告傳單上寫著「○○放題(ほうだい)」,究竟是什麼意思?
🍻「放題(ほうだい)」一般多接續在動詞「連用形」(或稱「ます形」)及助動詞「たい」之後,或是名詞、形容動詞的語幹後面,表示可以無限制地、自由地去做某件事,或是放任其發展不積極處理,類似中文「~到飽」的講法。
例1:「食べ放題(たべほうだい)」“吃到飽(任食)”
例2:「飲み放題(のみほうだい)」“喝到飽”
例3:「電話かけ放題(電話かけほうだい)」“電話講到飽”
例4:「ネット使い放題(ねっとつかいほうだい)」上網吃到飽”
例5:「詰め放題(つめほうだい)」“裝到飽”(一般在超市、商店中,蔬果、糖果等在特價優惠時,以一個價格,裝得下一個袋子為限,能拿多少就拿多少,如圖片所示)
例6:「髭が伸び放題(ひげがのびほうだい)」“不修剪鬍子,任其生長”
🍻另外,也表示不顧慮他人想法感受,想做什麼就做什麼的動作行為。一般是說話者給予負面的評價用法。有“隨心所欲;毫無顧忌”的意思。
例7:「勝手放題にする(かってほうだいにする)」“為所欲為”
例8:「兄は相手の気持ちも考えず、いつも言い放題だ(あにはあいてのきもちもかんがえず、いつもいいほうだいだ)」“哥哥總是不顧他人的感受想講就講”
圖片取自かわいいフリー素材集http://irasutoya.blogspot.com/所改編。